Στις ένδοξες ημέρες του Αλέξη Τσίπρα, τότε που παρέδιδε... μαθήματα Αγγλικών, ανέτρεξε ο δημοσιογράφος, Μάνος Βουλαρίνος, προκειμένου να βοηθήσει τον πρώην πρωθυπουργό να αλλάξει τίτλο στο βιβλίο του, θυμίζοντάς του σε σχέση με το «Ιθάκη» που επέλεξε, πως «απ' όλους όσους ακολούθησαν τον Οδυσσέα στην επιστροφή στην Ιθάκη, δεν έζησε ούτε ένας».

Ο δημοσιογράφος, στις προτάσεις που κάνει στον πρώην πρωθυπουργό, περιλαμβάνει και την... εμπνευσμένη φράση του «χάου το ητ δε καμελ εντ δε κιου». Ήταν τον Οκτώβρη του 2017, όταν ο Αλέξης Τσίπρας σε ομιλία του στο Ινστιτούτο Brookings, στις ΗΠΑ, θέλοντας προφανώς να πει πως «φάγαμε τον γάιδαρο, μας έμεινε η ουρά», αντικατέστησε το συμπαθές ζωάκι με την καμήλα, για να βγάλει μια ακόμη -απο τις πολλές του- γλωσσική... ευστοχία: «We have already eaten the camel» (έχουμε ήδη φάει την καμήλα), είπε αρχικά, φράση η οποία συνοδεύτηκε από το «now there is the queue» (μας έμεινε η ουρά), όταν η ουρά για τα ζώα είναι η λέξη tail και όχι η λέξη queue, η οποία χρησιμοποιείται συνήθως κατά την αναμονή στην ουρά ενός ταμείου, για παράδειγμα.

O Mάνος Βουλαρίνος είχε και άλλες ιδέες να προτείνει στον πρώην πρωθυπουργό για τον τίτλο του βιβλίου του, όπως «Ανάμεσα σε Λέσβο και Μυτιλήνη. Αλέξης Τσίπρας», ανατρέχοντας στα έτερα μαθήματα γεωργραφίας που παρέδωσε όταν θεώρησε ότι πρόκειται για διαφορετικά νησιά, ή το «Στροφή 360°» ή το «Ένα όμορφο καράβι με δυο άλογα», επειδή «του αρέσουν και τα θαλασσινά θέματα», όπως είπε ο δημοσιογράφος.

«Κι  επειδή ο Αλέξης μας δεν μπορεί να περιοριστεί στα ελληνικά σύνορα, δε θα ήταν πολύ ωραίος τίτλος αυτός; "Χάου το ητ δε κάμελ εντ δεν δε κιου, μπαι Αλέξης Τσίπρας"!», κατέληξε ο  Μάνος Βουλαρίνος.