«Το να εμπλέκεται ο υπουργός Εξωτερικών σε… μετάφραση εγγράφου από τη Μεταφραστική Υπηρεσία, συνιστά απύθμενη φαιδρότητα» αναφέρει σχόλιο του γραφείου Τύπου του υπουργού Εξωτερικών Νίκου Δένδια σχετικά με την ανακοίνωση του γραφείου Τύπου του ΣΥΡΙΖΑ.
Νωρίτερα, ο ΣΥΡΙΖΑ με ανακοίνωσή του, επιχειρώντας να εμπλέξει τον Νίκο Δένδια ανέφερε ότι «ο κ. Δένδιας φρόντισε να τελειώσει οριστικά τα ψέματα των κ.κ. Μητσοτάκη, Σαμαρά και Γεωργιάδη για το σκάνδαλο Novartis».
Οπως έγραφε η ανακοίνωση του ΣΥΡΙΖΑ «ο κ. Δένδιας φρόντισε να τελειώσει οριστικά τα ψέματα των κ.κ. Μητσοτάκη, Σαμαρά και Γεωργιάδη για το σκάνδαλο Novartis. Η επίσημη μετάφραση της μεταφραστικής υπηρεσίας του υπουργείου Εξωτερικών επιβεβαιώνει πως ο συμβιβασμός 345 εκατ. δολαρίων της Novartis με τις ΗΠΑ δεν αφορούσε μόνο σε γιατρούς, όπως ψευδώς ισχυρίζεται η ΝΔ, αλλά σε πρακτικές διαφθοράς για τον επηρεασμό αποφάσεων της κυβέρνησης Σαμαρά την περίοδο 2012-2015».
Μια ανακοίνωση η οποία προκάλεσε την αντίδραση κύκλων της ΝΔ στην προανακριτική Novartis.
«Από όλο το κείμενο της απόφασης προκύπτει ότι η Novartis κλήθηκε να πληρώσει για παράνομες πρακτικές σε συνταγογραφήσεις φαρμάκων και κλινικές δοκιμές από υπαλλήλους της, ιατρούς και παρόχους υπηρεσιών υγείας. Ψευδώς ο ΣΥΡΙΖΑ διακινεί μια σελίδα αποκρύπτοντας συνειδητά τις αμέσως επόμενες που αναφέρονται μόνο σε ιατρούς και δίνουν τον ορισμό του αξιωματούχους που και πάλι αφορά μόνο ιατρούς» για να καταλήξουν σκωπτικά: «Αγγλικά δεν ήξεραν και ήθελαν μετάφραση. Τώρα εκτός από σκευωροί είναι και ψεύτες».